【簡(jiǎn)介:】一、中東著名航空公司?阿聯(lián)酋航空——阿聯(lián)酋航空為中東地區(qū)最大的航空公司,每周運(yùn)營(yíng)超過(guò)1500個(gè)航班從迪拜出發(fā),航線遍布六大洲的78個(gè)國(guó)家和142個(gè)城市。該公司還運(yùn)營(yíng)著世界上四
一、中東著名航空公司?
阿聯(lián)酋航空——阿聯(lián)酋航空為中東地區(qū)最大的航空公司,每周運(yùn)營(yíng)超過(guò)1500個(gè)航班從迪拜出發(fā),航線遍布六大洲的78個(gè)國(guó)家和142個(gè)城市。
該公司還運(yùn)營(yíng)著世界上四個(gè)最長(zhǎng)的直飛航線,從迪拜到洛杉磯、舊金山、達(dá)拉斯-沃斯堡和休士頓。2016/17年度阿聯(lián)酋航空運(yùn)送旅客5610萬(wàn)人次。 阿聯(lián)酋航空擁有世界最大A380-800以及B777-300ER的機(jī)隊(duì)。
二、求幾個(gè)著名川菜的英文翻譯?
白燒獅子頭:red lion head(白色獅子的頭)、burnt lion's head(燒焦的獅子的頭)四喜丸子:Four glad meatballs(四個(gè)興奮的肉丸子)京彩:100-year egg(一百年的蛋)孺子雞:chicken without sexual life(出有性糊口的雞)鐵板燒:iron flooring cremationHusband and wife's lung slice(夫妻肺片)apockmarked woman(麻婆豆腐)
三、均瑤航空公司是什么航空公司?
均瑤集團(tuán)航空服務(wù)有限公司1991年始于溫州、2000年進(jìn)軍上海,隸屬于均瑤集團(tuán)航空運(yùn)輸業(yè)務(wù)板塊。作為均瑤集團(tuán)的起步產(chǎn)業(yè)及基礎(chǔ)產(chǎn)業(yè)之一,航空服務(wù)
四、TO是什么航空公司?
TO,法國(guó)泛航航空公司。
法國(guó)泛航航空公司,成立于2006年,是一家位于法國(guó)的廉價(jià)航空公司,屬于法荷航集團(tuán)旗下的一家公司。
泛航總部位于巴黎的奧利機(jī)場(chǎng),主要運(yùn)營(yíng)巴黎、里昂、南特等63個(gè)目的地之間的定期航班和包機(jī)航班?,F(xiàn)在定位為法航荷航集團(tuán)的合資低成本的品牌。
五、be是什么航空公司?
Flybe是在英國(guó)注冊(cè)的一家歐洲區(qū)域性廉價(jià)航空公司,公司本身沒(méi)有參加任何的航空聯(lián)盟,經(jīng)營(yíng)范圍在歐洲之內(nèi),沒(méi)有中遠(yuǎn)程的航線。Flybe航空公司是英國(guó)一家主要經(jīng)營(yíng)國(guó)內(nèi)航班的低成本支線航空公司。在2006年和2007年,F(xiàn)lybe航空公司將承載超過(guò)6百萬(wàn)乘客,其收入高達(dá)3.5億英鎊。該航空公司擁有39架飛機(jī),涵蓋了9個(gè)國(guó)家45座機(jī)場(chǎng)的125條航線。Flybe航空公司的平均航段長(zhǎng)度為300英里,它已投入的飛機(jī)的平均運(yùn)力為80至120個(gè)座位。Flybe航空公司有1,700名員工(航線上員工為1,270人,負(fù)責(zé)維修的員工數(shù)為450人)。
六、執(zhí)著英文翻譯是什么?
執(zhí)著英語(yǔ)可以翻譯成:ideologism,clinging、tenaciously、unrelenting、persistent。
1、ideologism
英 [ajdj'RlYd?#618;zYm] 美 [蘟jdj'RlYd?#618;zYm]
n.過(guò)分執(zhí)著于某種意識(shí)形態(tài),墨守陳規(guī)。
例句:
Keeping ideologism and relying on those old experiences is far beyond adequate in such asevere competition。
如果墨守成規(guī),靠過(guò)去的一些老經(jīng)驗(yàn)在如此激烈的競(jìng)爭(zhēng)中站穩(wěn)腳跟已經(jīng)很不現(xiàn)實(shí)。
2、clinging
英 [萲ljKjK] 美 [萲ljKjK]
adj.執(zhí)著的,有黏性的,緊靠著的,緊貼著的。
v.附著于( cling的現(xiàn)在分詞 ),抓緊或抱住,堅(jiān)持,依戀,依附于。
例句:
They're clinging to the past。
他們對(duì)過(guò)去念念不忘。
3、tenaciously
英 [tY'nej?#601;slj] 美 [tY'nej?#601;slj]
堅(jiān)持地。
例句:
Though seriously ill, he still clings tenaciously to life。
他雖病得很重,但仍頑強(qiáng)地活下去。
4、unrelenting
英 [?#652;nrj萳entjK] 美 [?#652;nrj萳[ntjK]
adj.無(wú)情的,不屈不撓的,不松懈的。
例句:
She established her authority with unrelenting thoroughness。
她堅(jiān)定地樹(shù)立起自己絕對(duì)的權(quán)威。
5、persistent
英 [pY萻jstYnt] 美 [pYr萻jstYnt]
adj.持續(xù)的,持久的,堅(jiān)持不懈的,堅(jiān)持不渝。
例句:
His cough grew more persistent until it never stopped。
他咳嗽持續(xù)的時(shí)間越來(lái)越長(zhǎng),直到咳個(gè)不停。
七、游學(xué)""英文翻譯是什么?
:
1.在英語(yǔ)詞典上的翻譯是 study tour ;
2. 上的翻譯是: overseas study tour;
3. 意思相近的翻譯有study abroad;
4. 當(dāng)然,游學(xué)的英語(yǔ)翻譯也不是一層不變的。以前還有人這樣翻譯:study in some other place or abroad,大概的意思就是去國(guó)外求學(xué)。
八、Soler英文翻譯是什么?
您好! soler--原意是擱樓,屋頂室 另外,Soler是一隊(duì)來(lái)自中國(guó)澳門、于中國(guó)香港發(fā)展的男子二人樂(lè)隊(duì),兩位成員是一對(duì)歐亞混血雙胞胎,哥哥名JulioAcconci弟弟名DinoAcconci.其父是意大利人,而媽媽是緬甸克倫人,他們自己則在中國(guó)澳門出生長(zhǎng)大。他們通曉粵語(yǔ)、普通話、英語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)多種語(yǔ)言,而創(chuàng)作的歌曲則以粵語(yǔ)及英語(yǔ)為主。
九、躺下英文翻譯是什么?
lie down 躺下;lay down 放下;制定;鋪設(shè);主張;couch 睡椅,長(zhǎng)沙發(fā);床;臥榻;蹲伏,埋伏;躺著;使躺下;表達(dá);彎下;(Couch)人名;(英)庫(kù)奇;settle oneself take a load off one's feet 坐下休息;_不敢亂解釋,只好搬字了
十、愛(ài)是什么?英文翻譯?
“愛(ài)是什么?” 的英文翻譯"What is love?"Love is to be deeply loved by the one you love.愛(ài)是被你所愛(ài)的人深愛(ài)著。